“難道是智力壓制?別開玩笑了。”
“智力壓制并不新鮮,你忘了聯(lián)邦在某些監(jiān)禁重犯的行星上進(jìn)行的實(shí)驗(yàn)了嗎?”
約瑟夫說(shuō),“我聽說(shuō)過(guò),但似乎并不是很成功。”
“至少證明了有這種可能。”
約瑟夫沉吟道:“他們是怎么做的來(lái)著?干擾生物電波?”
“具體我也不清楚,需要索取資料。大致原理應(yīng)該如此。”
“也許我們應(yīng)該給那些研究員們建一間專門的實(shí)驗(yàn)室,隔絕所有未知電磁擾動(dòng),或者是其它什么亂七八糟的場(chǎng)和波動(dòng)?”
“不光是實(shí)驗(yàn)室,還有臥室和餐廳。”
“一項(xiàng)大工程。”約瑟夫吹了聲口哨。
“沒有辦法,必須這么做。”
“那我們必須停建裝甲工廠,短時(shí)間內(nèi)可就沒辦法去救海瑟薇了。”
內(nèi)容未完,下一頁(yè)繼續(xù)閱讀