謝子豪笑著解釋說:
“當然不一樣,你難道以為我會跟傳說里的巫師一樣用坩堝熬煮一鍋顏色詭異的湯?或者像煉金術師一樣用化學器具提煉出一燒杯的液體出來?”
“我們東方的魔藥主要以丹的形態為主,所以被稱為煉丹。雖然也有液體和粉末的種類,但都不是主流。”
“而所謂丹,就是圓球的形狀,東方古人認為丹代表圓滿無漏,藥物煉成丹形不但可長久保持藥力,更能有益修行。”
“現代科學也不是說,球形才是最穩定的結構嗎?你看自然界那些植物的果實和種子,絕大多數不是球形就是橄欖球形,我覺得這從另一個方面也可以證明丹形的魔藥要比液體魔藥更合理!”
斯賓塞對于謝子豪從科學的角度來解釋東方魔藥的說法還是比較贊同的,但他旁觀謝子豪方才那番好像做菜更多于煉制魔藥的操作,內心對此十分抱有懷疑態度。
于是他開口質問道:
“說的這么多,你弄出的魔藥到底是什么效果?”
麥克·賓斯聞言也目光緊緊盯著謝子豪,十分想要了解這個問題。
謝子豪用他們兩個老外能聽懂的語言來形容道:
“我這份魔藥名為三元金鎖丹,三元通常是指天地人三元,其中說法也比較多,你們可以理解為類似三位一體的存在。”
內容未完,下一頁繼續閱讀