而這顯然不是明智之舉。
英格麗蓄滿淚水的眼眸無(wú)助且可憐,她不敢置信維諾亞會(huì)這麼說(shuō),最後只能蠕著嘴唇,顫抖道:"我想替埃瑟絲活著…我要連同她份活下來(lái)…"她邊說(shuō)邊低頭湊近維諾亞,貼著她的臉頰道:"如果埃瑟絲Ai你,我也應(yīng)該要Ai你…埃瑟絲活在我心里,我知道她在我心里…"
維諾亞震驚地看著英格麗,她嘗到眼淚的滋味,咸膩且苦澀。
"我會(huì)代替她活著,我會(huì)代替她活著…"英格麗轉(zhuǎn)眼粗暴地捏住維諾亞的下顎,她像個(gè)笨拙且急切的傻子T1aN吻,想弄傷彼此般用舌尖使勁地?cái)囍拇?,直到滿口彌漫血腥味才勘勘拉開(kāi)距離。
醫(yī)生并不感到歡愉,她的身T冰冷且僵y,眉頭更是緊促起來(lái)。
"你到底在想什麼?"維諾亞不贊同地責(zé)備英格麗,"無(wú)論你如何扮演都不可能是埃瑟絲˙伊萊,你也不可能知道伊萊真正的想法,你想替她活著?真是可笑,一個(gè)Si亡的人是不會(huì)將靈魂轉(zhuǎn)嫁到其他物件上,除非你是靈媒?你能讓她的靈魂附著在你身上嗎?英格麗˙馮列。"
尖酸刻薄的諷刺讓英格麗憤怒地發(fā)抖,她咬緊染血的下唇激動(dòng)地深呼x1著。
"別再說(shuō)這麼幼稚的話。"維諾亞冷淡地說(shuō)著。
"你簡(jiǎn)直b怪物更冷血!維諾亞˙約克,"對(duì)峙幾分鐘後,英格麗垮下肩膀說(shuō)道:"高傲、自大,或許的你的強(qiáng)悍建立在過(guò)人自信上,這樣的你深深x1引埃瑟絲,可事實(shí)上你是個(gè)膽小鬼!一個(gè)連真相都不敢面對(duì)的懦夫?。?br>
她轉(zhuǎn)手扯住維諾亞的頭發(fā),嘲諷笑道:"你該慶幸埃瑟絲沒(méi)看穿你的本質(zhì),膽小鬼,因?yàn)檫@樣還有人信任你、Ai你、關(guān)懷你…但是看看你對(duì)她做了什麼?將她扔在陷阱里卻不肯伸出援手?哈!這的確很像你的作風(fēng),醫(yī)生,因?yàn)槟憧偸沁@麼對(duì)待你的病人,不是嗎?將可憐的家伙注S毒Ye,冷眼旁觀等著他們的Si亡。"
"閉嘴?。⒕S諾亞猛地翻身將英格麗壓在身下,惡狠狠道:"別說(shuō)得你很了解我,事實(shí)上你什麼也不知道。好吧,失去摯Ai的打擊讓你JiNg神錯(cuò)亂,我可以容忍你無(wú)理取鬧,但不要欺人太甚?。?br>
內(nèi)容未完,下一頁(yè)繼續(xù)閱讀