她們這里做準備的時刻,海寇們也完全明白過來這是上當了,踏進了陷阱,完全無心再戰,甚至連倒地的同伴都顧不上檢查生死、把傷員帶走,只管自己掉頭往大海跑。
然后,目瞪口呆地在海邊停住腳。
找不到他們的小船了。
不見了。
消失了。
飛了。
海寇們還以為自己跑錯了方向,但他們幾十號人在海灘上一字排開,沒有任何人找到他們小船的蹤影,但他們登陸時小船在潮濕沙地上拖拽的痕跡仍在。
痕跡猶在,唯獨不見了船。
沒了小船,就回不去大船,甚至自己的性命也難保,??軅儾皇遣恢雷约憾几蛇^什么,都深知一旦某天落到當地人手上肯定沒好下場。
但人總是這樣,不見棺材不落淚,更何況他們是不知攥了多少人命在手的亡命之徒,面對絕境一樣的境地,他們想到的不是投降,而是紛紛給火槍裝彈,人一組,互相掩護,掉頭沖鋒。
跑進大海是死,沖進村子才能活,等進了村定要殺光全村的人。
內容未完,下一頁繼續閱讀