當(dāng)人家告誡你「不要」做什麼事情,你反而越想做這件事兒──
只因?yàn)椋愫闷媛铮翰粌H好奇這件事本身,更好奇做了之後你會有什麼下場。
人嘛,有時候挺犯賤,就是想受懲罰──「享受」可能被主人逮個正著的刺激──不覺得嗎?
我得承認(rèn)你說的是對的。
但我剛放下行李,一GU倦意襲來,讓我顧不得考慮「冒險」的事兒。
我懶散巡了一圈,確認(rèn)房間──似乎沒什麼異狀。
瞧你夠小心的。
不好意思,這是我的習(xí)慣。在進(jìn)到旅宿或其他人的房間之前,我都會習(xí)慣X巡一下──
確定沒什麼問題──沒什麼特別的威脅或需要特別……提防的地方──
才會稍微心安些。
然而,不知怎麼的,我心頭到現(xiàn)在……還有些毛躁──
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀